آموزش مکالمه زبان انگلیسی پرستاری و بقیه کادر پزشکی

قیمت اصلی 49,000,000 ﷼ بود.قیمت فعلی 29,000,000 ﷼ است.

1. دوره زیرساخت

آموزش زبان تخصصی پرستاری و بقیه کادر پزشکی از دو قسمت “دوره زیرساخت” و “دوره درمانی” تشکیل شده است. در قسمت زیرساخت، تمام پیش‌نیاز مکالمه برآورده خواهد شد که ضمن حفظ رویکرد مکالمه‌ای، به هیچ عنوان از دید آزمونی و تئوریک به آن پرداخته نشده است.

دوره زیرساخت نه تنها یک پایه فوق‌العاده مکالمه را در محیط درمانی به شما می‌دهد، بلکه پایه مکالمه عمومی شما را نیز هدف قرار داده و به طور کلی هر آنچه که به عنوان پیش‌نیاز مکالمه نیاز است را به شما می‌دهد و شما را کاملا برای “دوره درمانی” که قسمت دوم دوره است، آماده می‌کند.

2. دوره درمانی

بعد از ساختن یک زیرساخت محکم برای مکالمه با گذراندن دوره زیرساخت، نوبت به دوره درمانی می‌رسد. در این دوره‌ که از مصاحبه‌ی شغلی در مرحله‌ی اول شروع شده و به فوت بیمار در انتها ختم می‌شود، زبان تخصصی پرستاری و بقیه کادر پزشکی هدف گرفته می‌شود و مرحله به مرحله به اهدافآموزش مکالمه زبان انگلیسی پرستاری و بقیه کادر پزشکی نزدیک خواهید شد.

 

سرفصل‌های دوره آموزش زبان تخصصی پرستاری و بقیه کادر پزشکی

1- سرفصل‌های دوره زیرساخت

 

در 6 مرحله‌ی ابتدایی اجزای جمله با یک رویکرد کاملا مکالمه محور آموزش داده می‌شود و با تمارین هر مرحله، مهارت سازی می‌شود. سپس از مرحله‌ی 7 جمله ‌سازی در کلام آغاز شده و تا حدی که آموزش مکالمه زبان انگلیسی پرستاری و بقیه کادر پزشکی بدان نیاز دارد، جملات پیچده‌تر متناسب با نیاز مکالمه فراهم می‌شود.
این یازده مرحله در حدود یک ماه تکمیل می‌شود و شما با یک زیرساخت محکم مکالمه آماده مرحله‌ی بعد خواهید بود.

2- سرفصل‌های دوره درمانی

 

آموزش مکالمه زبان انگلیسی پرستاری و بقیه کادر پزشکی مناسب کدام حیطه‌های درمانی می‌باشد

 

تمامی حیطه‌های درمانی در 11 مرحله‌ی اول باید زیرساخت مکالمه‌ای قدرتمندی برای خود بسازند تا با مهارت و اطلاعات کافی وارد 20 مرحله‌ی نهایی و درمانی شوند. درنتیجه 11 مرحله‌ی ابتدایی برای تمامی حیطه‌های درمانی مشترک می‌باشد.

 

جدول زیر در یک نگاه مشخص می‌کند که آموزش مکالمه زبان انگلیسی پرستاری و بقیه کادر پزشکی برای کدامیک از حیطه‌های درمانی مناسب می‌باشد:

 

 

همانطور که مشخص است بیش از 90 درصد دوره برای تمام دوستان درمانی کاربردی و مفید می‌باشد که با رنگ سبز برای شما مشخص شده است. قسمت‌های زرد رنگ نشان می‌دهد که مرحله‌ی مذکور برای حیطه‌ی درمانی مشخص شده اولویت نیست ولی از دید مکالمه‌ای آنچنان بی‌ربط هم نیست و می‌تواند تسلط شما را در زبان تخصصی پرستاری و بقیه کادر پزشکی متاثر کند.

مهارت‌های کسب شده در آموزش مکالمه زبان انگلیسی پرستاری و بقیه کادر پزشکی

 

خیلی خلاصه‌وار به مهارت‌هایی که در نیمه‌ی دوم دوره (از مرحله‌ی 12 تا 31 ) کسب می‌شود اشاره می‌کنیم:

 

12. مکالمه حرفه‌ای در مصاحبه‌ی شغلی

 

از آنجایی که تمام دوستان درمانی برای مهاجرت به مصاحبه‌ای شغلی جهت پرزنت کردن توانمندی‌های شغلی و حرفه‌ای خود دارند، ما هم لازم دانستیم که این مهارت را در دوازدهمین مرحله از آموزش زبان تخصصی پرستاری و بقیه کادر پزشکی بگنجانیم تا خیال دوستان را از این مسئله‌ی استرس‌زا راحت کنیم.

13. آشنایی با بخش‌ها، کادر درمان و آدرس‌های بیمارستانی

هر موفقیتی در هر محیط کاری مستلزم شناخت خوب محیط درمانی و همکاران می‌باشد. دوستان درمانی هم برای ایفای نقش حرفه‌ای خود لازم است بخش‌های بیمارستان، تمامی افراد درمانی و غیردرمانی همکار و وظایف آنها را به زبان انگلیسی بشناسند. ضمن اینکه این توانایی را داشته باشند تا همراه بیمار را به قسمت‌های مختلف بیمارستان راهنمایی کنند. در مرحله‌ی سیزدهم از آموزش مکالمه زبان انگلیسی پرستاری و بقیه کادر پزشکی این مهارت به طور تمام و کمال کسب می‌شود.

14. مکالمه حرفه‌ای پشت تلفن

 

یکی از قسمت‌های جدانشدنی از زندگی حرفه‌ای هر شخص درمانی مکالمه با بیماران و همکاران پشت تلفن است که مستلزم مهارت‌های خاص مکالمه می‌باشد که به طور کامل در مرحله‌ی چهاردهم از زبان تخصصی پرستاری و بقیه کادر پزشکی کسب می‌شود.

15. پروسه‌ی اداری استخدام و روزمرگی شیفت

پروسه‌ی اداری بعد از مصاحبه‌ی شغلی که قرار است در پروسه‎‌ی جذب در منابع انسانی به زبان انگلیسی طی شود مهارت مکالمه‌ای و بسیاری از اصطلاحات زبانی را می‌طلبد که نه تنها استرس مکالمه در این پروسه را از شما می‌گیرد، بلکه اعتماد به نفس نشان دادن هر چه بیشتر توانمندی‌های شغلی و حرفه‌ای را به شما می‌دهد. در مرحله‌ی پانزدهم از آموزش مکالمه زبان انگلیسی پرستاری و بقیه کادر پزشکی ضمن کسب این مهارت زبانی و مکامله‌ای، به مکالمات روزمره با همکاران در طول شیفت‌های درمانی هم پرداخته می‌شود که بتوانید در محیط کار، مکالمه‌ای حرفه‌ای داشته باشید.

16. پذیرش و ترخیص بیمار

برای دوستان درمانی مخصوصا پزشکان و پرستاران اهمیت دارد که پروسه‌ی پذیرش و ترخیص بیمار را به طور کامل یا قسمتی از آن را انجام دهند که مسلما مهارت مکالمه‌ای خودش را می‌خواهدکه به اصطلاحات و مفاهیم مکالمه‌ای خاص پذیرش و ترخیص بیمار نیاز دارد که در مرحله‌ی شانزدهم از آموزش زبان تخصصی پرستاری و بقیه کادر پزشکی کسب می‌شود.

17. وسایل و تجهیزات پایه درمانی در مکالمه

در محیط درمانی لازم می‌شود از انواع وسایل بیمارستانی از قبیل ماسک، دستکش، ویلچر و انواع دستگاه‌ها برای رساندن مفاهیم خود در مکالمات آن گونه که در کشورهای انگلیسی زبان صحبت می‌شود استفاده کنیم.  این مهارت تماما در مرحله‌ی هفدهم اززبان تخصصی پرستاری و بقیه کادر پزشکی کسب می‌شود.

18. ارزیابی و معاینه‌ی بیمار

برای دوستان درمانی مخصوصا پزشکان و پرستاران پیش می‌آید که در طی یک ارزیابی بیمار در تریاژ بیمارستان یا مطب پزشک با بیمار مکالمه کنند. که مرحله‌ی هجدهم از آموزش مکالمه زبان انگلیسی پرستاری و بقیه کادر پزشکی این مهارت تماما کسب خواهد شد.

19. فیدبک دادن به بیمار

از شکایت بیمار از مشکلش تا فیدبک‌های یا اجبار کردن پزشک به انجام کار خاصی در پروسه درمان مسائلی هستند که مرحله‌ی نوزدهم از دید کاملا مکالمه‌ای در مرحله‌ی نوزدهم از آموزش زبان تخصصی پرستاری و بقیه کادر پزشکی  به شما کمک خواهد کرد.

20-. مکالمات مرتبط با آزمایشگاه

مکالمات با بیماران از زمانی که بیمار در نوبت است تا زمانی که بیمار از زمان تحویل جواب آزمایش سوال می‌پرسد و آزمایشگاه را ترک می‌کند همان مهارتی است که برای افراد درمانی و از همه مهمتر برای کارشناسان آزمایشگاه از دید مکالمه مفید فایده می‌باشد که در مرحله‌ی بیستم از آموزش مکالمه زبان انگلیسی پرستاری و بقیه کادر پرشکی کاملا آموزش داده خواهد شد.

21. مکالمات همدلانه با بیمار

کشورهای تراز اول اهمیت بسیاری برای توانمندی‌های بین فردی قائل هستند که این در محیط‌های درمانی برای کادر درمان به صورت تعاملات و مکالمات همدلانه با بیماران بروز می‌کند و می‌تواند شما را یک سر و گردن از بقیه همکاران مهاجر جلو بیاندازد. در مرحله‌ی بیست و یکم از آموزش زبان تخصصی پرستاری و بقیه کادر پزشکی، مکالمات همدلانه با بیماران و همراه بیماران را یاد خواهید گرفت.

22. پوزیشن‌دهی کردن بیمار

تمامی دوستان درمانی از کارشناسان رادیولوژی تا پزشکان متخصص لازم است توانایی مکالمات در جهت پوزیشن دهی بیمار در شرایط مختلف ایستاده، نشسته و خوابیده را داشته باشند. این مهارت به طور کامل در مرحله‌ی بیست و دوم از دوره پوشش داده خواهد شد.

23. مکالمات مرتبط با آماده‌سازی بیمار برای اقدامات مختلف پزشکی

قبل از اقدامات پزشکی مثل CT ، MRI و بقیه اقدامات پزشکی نیاز است شما طی مکالماتی با بیمار جهت توجیه کردن او برای انجام یکسری اقدامات از قبیل پوشیدن گاون تا خالی کردن مثانه آماده باشید. مرحله‌ی بیست و سوم از زبان تخصصی پرستاری و بقیه کادر پزشکی، آمادگی برای انواع رایجی از چنین مکالماتی را پوشش خواهد داد.

24. مکالمات مرتبط با داروی بیمار و اشتباهات پزشکی

انواع مکالمات حول تجویز دارو برای بیمار و انتقادات مرتبط با اشتباهات پزشکی به عنوان سرپرستار و ابراز پشیمانی بعنوان شخص خاطی مواردی هستند که برای شما بعنوان کادر درمان مهارت‌های زبانی کلیدی در برقراری ارتباط در محیط درمانی محسوب می‌شوند. در مرحله‌ی بیست و چهارم از آموزش مکالمه زبان انگلیسی پرستاری و بقیه کادر پزشکی کاور خواهد شد.

 

25. مراقبت‌های عمومی از بیمار در بخش

مکالماتی که در بخش، طی مراقیت‌های عمومی بین شما و بیماران و همکاران رایج خواهد بود در مرحله‌ی بیست و پنجم از زبان تخصصی پرستاری و بقیه کادر پزشکی کاور خواهد شد.

 

26. مکالمات مراقبت‌های ویژه بیمار

برای تمام افراد درمانی درگیر در مراقبت‌های خاص بیمار در بخش ICU مکالمات این مرحله می‌تواند بسیار مفید و کاربردی باشد. مراقبت‌های خاصی از جمله سوندگذاری، مانیتورینگ بیمار و بسیاری از موقعیت‌ها مشابه دیگر که مستلزم داشتن مهارت زبانی خاص آن موقعیت می‌باشد و در مرحله‌ی بیست و ششم از آموزش مکالمه زبان انگلیسی پرستاری و بقیه کادر پزشکی جای گرفته است.

 

27. مکالمات مرتبط با آسیب‌های وارده به بیمار

با مهارت‌های کسب شده در مرحله‌ی بیست و هفتم از دوره، تمامی افراد درمانی مرتبط با بخش اورژانس بیمارستان می‌توانند به مکالمات مرتبط  به نحو قوق‌العاده کاربردی مسلط شوند.

 

28. مکالمات مرتبط با شرایط اورژانسی بیمارستانی و درمانی

مکالماتی که در شرایط خاص بیمارستان مثل کد، بین افراد درمانی شکل میگیرد،  این مرحله از آموزش زبان تخصصی پرستاری و بقیه کادر پزشکی را شکل می‌دهد که برای تمام افراد درمانی کاربردی می‌یاشد.

29. مکالمات مرتبط با آمادگی بیمار برای جراحی

برای افراد درمانی مرتبط با جراحی، بیمار لازم است که طی مکالمات با بیمار، همراه بیمار و همکاران درمانی و غیردرمانی، بیمار را برای جراحی آماده کنند که مرحله‌ی بیست و نهم از دوره، شما را برای آن گونه از مکالمات آماده خواهد کرد.

 

30. مکالمات مرتبط با کنترل درد بیمار

در جهت تکمیل مرحله‌ی بیست و چهارم،در این مرحله‌ مکالمات مرتبط با کنترل درد بیماران آموزش داده می‌شود.

 

31. مکالمات مرتبط با فوت بیمار

مکالماتی که هنگام و بعد از فوت بیمار بین شما و همکاران و همراهان بیمار شکل میگیرد را در آخرین مرحله ازآموزش مکالمه زبان انگلیسی پرستاری و بقیه کادر پرشکی خواهیم داشت.

بعد گذراندن آخرین مرحله و انجام تمارین مربوطه شما توانمندی مکالمه در شرایط مختلف بیمارستانی را خواهید داشت و این فرصت را خواهید داشت که در شرایط مختلف درمانی با اعتماد به نفس به زبان انگلیسی با بیماران و همکاران مکالمه کنید و موقعیت شغلی خود را به علت ضعف در زبان تخصصی پرستاری و بقیه کادر پزشکی از دست ندهید.

 

 

زبان تخصصی پرستاری با هوش مصنوعی

بر کسی پوشیده نیست که آموزش زبان انگلیسی با هوش مصنوعی میتواند یک جایگزین بسیار عالی بجای پارتنر انسانی برای تمرین مکالمه به حساب آید و بهره وری شما را در یادگیری دو چندان کند. مخصوصا زمانی که پای مکالمه‌ای نسبتا اختصاصی مثل زبان تخصصی پرستاری و بقیه کادر پزشکی در میان باشد و وجود پارتنر انسانی مسلط به چنین مکالماتی بسیار کم‌یاب باشد.

ما در آموزش مکالمه زبان انگلیسی پرستاری و بقیه کادر پزشکی با بهره گیری از هوش مصنوعی یک پارتنر فوق هوشمند را برای شما فراهم می‌کنیم که بعد از هر آموزش، آموخته‌های خود را با مکالمه با پارتنر هوش مصنوعی خود با مکالمه و گرفتن فیدبک مناسب، مثل یک آموزگار و پارتنر دلسوز در هر ساعتی از شبانه روز به آموزش زبان تخصصی پرستاری و بقیه کادر پزشکی بپردازید و به اهداف مهاجرتی و کاری خود نزدیک‌تر شوید.

 

 

آموزش زبان تخصصی پرستاری و ارتباط آن با آزمون OET


آموزش مکالمه زبان انگلیسی پرستاری
و بقیه کادر پزشکی با آموزش 31 مرحله‌ای و  بهره گیری از هوش مصنوعی جهت تمارین تعاملی شما را برای قسمت گفتاری آزمون OET نیز آماده خواهد کرد.

آزمون OET برای رشته‌های مختلف درمانی برگزار می‌شود و شما با گذراندن دوره و تمارین تعاملی با هوش مصنوعی در نقش‌های پرستار، پزشک، کارشناس رادیولوژی، آزمایشگاه، ماما و بقیه کادر پزشکی خود را برای آزمون گفتاری OET آماده کنید و با گرفتن فیدبک‌هایی در جهت بهبود مکالمه‌ی خود و اصلاح ایرادات مکالمه، قدم به قدم خود را به نمره‌ی مد نظر خود نزدیک کنید.

برای بخش نوشتاری آزمون که نیاز است نامه‌ای درمانی برای همکاران درمانی خود بنویسید نیز با استفاده از پارتنر خود ایرادات خود را رفع کنید و با پیشنهاداتی که از او می‌گیرید نامه‌ای بی‌نقص بنویسید و به نمره‌ی دلخواه خود برسید.